I-Cycloidal speed reducer big torsion torque

I-Cycloidal speed reducer big torsion torque namandla aphezulu okuqina 6 isigaba se-Epicyclic gear reduction cycloidal gearbox

I-Ausführung Design Exécution

Bauarten B2.., B3.., T3.. Izinhlobo B2.., B3.., T3.. Izinhlobo B2.., B3.., T3..
Größen 4 ... 26 Osayizi 4 ... 26 Imisila 4 ... 26
Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical gear units
Ama-Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
I-B2SH


Vollwelle / Solid shaft / Arbre plein
I-ABC
DEF
Kegelstirnradgetriebe / Bevel-helical gear units
Ama-Réducteurs à engrenages cylindro-coniques
B3SH, T3SH, B3SE, B3SA
Vollwelle / Solid shaft / Arbre plein
I-ABC


DEF
B.DH, T3DH, B.DM, T3DM, B3DE, B3DA
Hohlwelle für Schrumpfscheibe / Hollow shaft for shrink disk / Arbre creux pour frette de serrage ∗)
A B C D
B.HH, T3HH, B.HM, T3HM, B3HE, B3HA Hohlwelle / Hollow shaft / Arbre creux ∗)
A B C D
B.FH, T3FH, B.FM, T3FM, B3FE Flanschwelle / Flanged shaft / Arbre kumakoti
A B C D
∗) Pfeil kennzeichnet die Einführrichtung ∗) Umcibisholo ubonisa isiqondiso ∗) La flèche indique le sens d'insertion
der Arbeitsmaschinenwelle ukufakwa komshini oqhutshwayo we-shaft de l'arbre machine
I-Anbauseite / Okunamathiselwe / I-Côté de montage
X
X Blick noma u-Stirnseite ne-D1
Buka ekugcineni kobuso buka-D1
I-Vue face noma i-D1 RL
Izixhumanisi ze-L Anbau
Okunamathiselwe ohlangothini lwe-LH
I-montage gauche
U-R Anbau usiza ukubungaza
Okunamathiselwe ohlangothini lwe-RH
I-Montage droite
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 60

1. I-Stirnradgetriebe
I-Bauarten H2.., H3..
mit Antriebs- und Abtriebsvollwelle
1.1. i-antriebsseitige Kupplungen (Auswahl)
1.1.1 elastische N-EUPEX-Kupplung mit
Ibhuleki disc
1.1.2. elastische RUPEX-Kupplung
1.1.3. inkanyezi ye-ARPEX-Kupplung
1.1.4. I-ZAPEX-Zahnkupplung
1.2. abtriebsseitige Kupplungen (Auswahl)
1.2.1. elastische RUPEX-Kupplung
1.2.2. I-ZAPEX-Zahnkupplung
2. Kegelstirnradgetriebe
I-Bauarten B2.., B3.., T3..
a) mit Abtriebsvollwelle
b) mit Abtriebshohlwelle und
I-Schrumpfscheibe
c) mit Hilfsantrieb und Überholkuplung
d) mit Rücklaufsperre
e) mit drehmomentbegrenzender
Ukubuyela emuva
2.1. i-antriebsseitige Elemente (Auswahl)
2.1.1. Vorgelege mit Schwungrad, Stehlager
kanye ne-elastischen Kupplungen
2.1.2. FLUDEX-Strömungskupplung, kombiniert
mit elastischer Kupplung und Bremstrom�mel für Trommelbremse
2.1.3. I-Trommelbremse
2.1.4. I-elastische BIPEX-Kupplung
2.2. abtriebsseitige Kupplungen (Auswahl)
2.2.1. I-Scheibenkupplung
2.2.2. Scheibenkupplung mit Schrumpfscheiben
3. Konsolen, Schwingen und Drehmo�mentsstützen
3.1. Getriebeschwinge mit Drehmoment�stütze
3.2. I-Motorlaterne mit elastischer Drehmo�mentabstützung
3.3. Motorlaterne, Drehmomentabstützung
über das Getriebegehäuse
1. Amayunithi egiya le-Helical
Izinhlobo H2.., H3..
enokufakwa okuqinile kanye neshaft yokuphumayo
1.1. Okokufaka okuhlangene okuseceleni (okukhethiwe)
1.1.1 Ukuhlangana okuguquguqukayo kwe-N-EUPEX nebhuleki
disk
1.1.2. Ukuhlanganisa okuguquguqukayo kwe-RUPEX
1.1.3. Ukuhlanganisa okuqinile kwe-ARPEX
1.1.4. I-ZAPEX gear coupling
1.2. Ukuhlanganisa okuseceleni kokuphumayo (okukhethiwe)
1.2.1. Ukuhlanganisa okuguquguqukayo kwe-RUPEX
1.2.2. I-ZAPEX gear coupling
2. Amayunithi egiya e-Bevel-helical
Izinhlobo B2.., B3.., T3..
a) enomshini ophumayo oqinile
b) ne-shaft yokukhipha eyize futhi ishwabane
disk
c) nge-auxiliary drive kanye nokugijima ngokweqile
bamba
d) nge-backstop
e) ene-backstop ekhawulela i-torque
2.1. Izinto eziseceleni kokokufaka (ukukhetha)

I-Cycloidal speed reducer big torsion torque namandla aphezulu okuqina 6 isigaba se-Epicyclic gear reduction cycloidal gearbox

2.1.1. Ukudluliselwa nge-flywheel, i-pedestal
ama-couplings athwalayo futhi aguquguqukayo
2.1.2. Ukuhlanganisa uketshezi lwe-FLUDEX kuhlanganiswe ne
ukuhlanganisa nezigubhu zamabhuleki for
ukubopha isigubhu
2.1.3. Ibhuleki yesigubhu
2.1.4. Ukuhlanganisa okuguquguqukayo kwe-BIPEX
2.2. Ukuhlanganisa okuseceleni kokuphumayo (okukhethiwe)
2.2.1. Flange elihlangana
2.2.2. I-Flange ihlanganisa ne-shrink disk
3. Abakaki, izisekelo zokushwiba kanye netorque
izisekelo
3.1. Iyunithi yegiya swing-base enetorque
ukweseka
3.2. I-motor bell housing ene-torque eguquguqukayo
ukweseka
3.3. Motor bell izindlu, ukwesekwa torque nge
izindlu zamagiya
1. Ama-Réducteurs à engrenages
ama-cylindriques, Izinhlobo H2.., H3..
avec arbres d'entrée et de sortie pleins
1.1. I-accouplement coté entrée (choix)
1.1.1 I-accouplement élastique N-EUPEX avec
disque de free
1.1.2. I-accouplement élastique RUPEX
1.1.3. I-ARPEX ye-accouplement rigide
1.1.4. Ukwesekwa kwamazinyo okufakelwa i-ZAPEX
1.2. I-accouplement coté sortie (choix)
1.2.1. I-accouplement élastique RUPEX
1.2.2. Ukwesekwa kwamazinyo okufakelwa i-ZAPEX
2. I-Réducteurs à engrenages cylindro
coniques, Izinhlobo B2.., B3.., T3..
a) i-avec arbre de sortie plein
b) i-avec arbre de sortie creux et frette
de serage
c) i-avec groupe de virage et accouple�ment à dépassement
d) i-antidévireur
e) avec antidévireur à limiteur de couple
2.1. Izakhi ze-coté entrée (choix)
2.1.1. Volant d'inertie monté entre palier et
i-acuplement élastique
2.1.2. I-Coupleur hydraulique FLUDEX, ihlanganiswe
avec un accouplement élastique et un
i-tambour free
2.1.3. Ukhululekile ku-tambour
2.1.4. I-Accouplement élastique BIPEX
2.2. I-accouplement coté sortie (choix)
2.2.1. Accouplement à omakoti
2.2.2. Accouplement à omakoti avec frettes de
Ukuqiniswa
3. Amakhonsoli, i-châssis et support de
ukusabela
3.1. I-Châssis de réducteur avec support de
ukusabela
3.2. I-Lanterne moteur avec support de réac�tion élastique
3.3. I-Lanterne moteur, isekela i-reaction
sur le carter reducteur
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 61
62

Möglichkeiten der Possible Modes Refroidissements réducteur
Getriebekühlung of Ukupholisa kungenzeka
Getriebe ohne Zusatzkühlung
Iyunithi yegiya ngaphandle kokupholisa okusizayo
I-Réducteurs sans refroidissement
okungeziwe
Getriebe mit Lüfter
Iyunithi yegiya enefeni
I-Reducteurs avec ventilateur
Getriebe mit Lüfter und vergrößer�ter Gehäuseoberfläche mit Kühl�rippen
Iyunithi yegiya enefeni futhi yandisiwe
indawo yokuhlala enezimbambo zokupholisa
Ama-Réducteurs avec ventilateur et
surface d'échange augmentée par
des ailettes
Getriebe mit angebauter Kühl�anlage
Iyunithi yegiya enokupholisa okufakiwe
uhlelo
Ama-Réducteurs avec système de
i-refroidissement embarque
I-Temperature-Regelventil
I-valve yokulawula izinga lokushisa
Vanne de controle de
lokushisa
ULüfter
fan
I-Ventilateur
Luftleithaube
Ikhava yomhlahlandlela womoya
I-Capot du ventilateur
I-Flanschpumpe
Iphampu evuliwe
Pompe flasquee
I-Druckwächter
Ingcindezi yokuqapha
I-Contrôleur depression
Isihlungi se-Doppelschalt
Isihlungi sokushintsha kabili
Hlunga kabili
Luft-Ölkühler
Isipholile somoya samafutha
I-Refroidisseur d'huile-air
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 62
63

I-Zusätzliche Variant Ezengeziwe Okuhlukile Okuhlukahlukayo okuhambisanayo
Informationen auf Anfrage Information on Request Informations sur demande
Getriebeschwingen
Izisekelo zeyunithi yegiya
I-Coulisses de réducteur
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
MD 20.1
I-Normmotor
Injini ejwayelekile
I-Moteur standard
Isigqoko sokuvikela
Guard
I-Capot de Protection
I-FLUDEX-Kupplung
Ukuhlanganiswa kwe-FLUDEX
Umbhangqwana we-FLUDEX
I-Kegelstirnradgetriebe
Iyunithi yegiya ye-Bevel-helical
I-Réducteur à engrenages cylindro-coniques
Ama-disc brake
Ibhuleki yediski
Khulula ku-disque
Ibhuleki disc

I-Cycloidal speed reducer big torsion torque namandla aphezulu okuqina 6 isigaba se-Epicyclic gear reduction cycloidal gearbox

I-Brake disk
I-Disque de free
ULüfter
fan
I-Ventilateur
I-Normmotor
Injini ejwayelekile
I-Moteur standard
I-FLUDEX-Kupplung
Ukuhlanganiswa kwe-FLUDEX
Umbhangqwana we-FLUDEX
Isigqoko sokuvikela
Guard
I-Capot de protection Lüfter
fan
I-Ventilateur
I-Kegelstirnradgetriebe
Iyunithi yegiya ye-Bevel-helical
I-Réducteur à engrenages cylindro-coniques
Abstützungen für Getriebeschwingen
Isekela izisekelo zeyunithi yegiya
I-Système de fixation pour bras support reducteur
I-Stützblock elastisch
I-Pedestal eguquguqukayo
I-Chape d'appui iyaguquguquka
I-Drehmomentsstützen
I-torque isekela
Isekela ukusabela
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 63

I-Zusätzliche Variant Ezengeziwe Okuhlukile Okuhlukahlukayo okuhambisanayo
Informationen auf Anfrage Information on Request Informations sur demande
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
MD 20.1
I-BIPEX-Kupplung
Ukuhlanganiswa kwe-BIPEX
Gcwalisa i-BIPEX
I-Motorlaternen für IEC-Normmotoren
Izindlu zensimbi zensimbi zamamotho ajwayelekile e-IEC
I-Lanternes de moteur pour moteurs ejwayelekile IEC
I-Kegelstirnradgetriebe
Iyunithi yegiya ye-Bevel-helical
I-Réducteur à engrenages cylindro-coniques
I-Normmotor
Injini ejwayelekile
I-Moteur standard
I-Drehmomentstützen für Getriebegehäuse
I-torque isekela izindlu zamagiya
I-Bras de reaction adapté aux carters
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
MD 20.1
I-Drehmomentstütze an der Maschinenseite.
Bei Getriebeausführung mit Lüfter Drehmo�mentsstütze gegenüber dem Lüfter.
Ukusekelwa kwe-torque ohlangothini lomshini oshayelwa.
Uma iyunithi yegiya ine-fan, i-torque yokusekela inakho
ukuze ibekwe maqondana nefeni.
Umshini we-Bras de reaction coté. Pour les réduc�teurs avec ventilateurs, le bras doit être monté
à l'opposé du ventilateur.
I-Maschinenseite
Uhlangothi lomshini oshayelwa
Umshini we-Coté
I-Drehmomentsstützen
I-torque isekela
Isekela ukusabela
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 64

I-Zusätzliche Variant Ezengeziwe Okuhlukile Okuhlukahlukayo okuhambisanayo
Informationen auf Anfrage Information on Request Informations sur demande
Wellenabdichtungsvarianten
Izinhlobonhlobo ze-shaft seal
Izinhlobonhlobo ze-étanchéités d'arbre
I-Labyrinthdichtungen
Izimpawu ze-labyrinth
Etanchéité à labyrinthes
I-Radialwellendichtringe
Izimpawu ze-radial shaft
I-Bague d'étanchéité radiale
I-Taconite-Dichtungen
Izimpawu ze-taconite
Etanchéité Taconite
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
MD 20.1
Hohlwelle mit Zahnnabenprofil nach DIN 5480
Ishaft engenalutho ene-involute splines acc. ku-DIN 5480
I-Arbre creux cannelé selon DIN 5480
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
MD 20.1
I-Arbeitsmaschinenwelle bei Montage gefettet
Ishaft yomshini oshayelwa ugcotshwe ekuhlanganiseni
I-Arbre de la machine entrainée, i-graissé du
obandayo
Endscheibe, Schraube und Sicherungsring gehören zu unsereer Lieferung
Ipuleti lokugcina, isikulufu kanye ne-circlip kunikezwa yithi
I-Rondelle d'extrémité, vis et circlip font partie de nos fournitures
Abtrieb
Okukhiphayo

phumela
Buchse
Bush
UDouille
isikulufa
Intulo
Vis
Endscheibe
Ipuleti lokuphela
URondelle
ukuphela
Sicherungsring
Isiyingi
Isiyingi
Endscheibe
Ipuleti lokuphela
URondelle
ukuphela
I-Drehgeber
Ikhompiyutha
Compte tour
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
K20/027
I-Inkrementaler Drehgeber
Zul. Izinga lokushisa: -20 °C ... +60 °C
I-Spannungsversorgung: 11V ... 24V DC + 20%
I-Schutzart: IP 65, i-Signalausgang: A, B, O
1000 (ubukhulu. 2500) Impulse pro Umdrehung
2 um 90° elektrisch versetzte Rechtecksignale
Referenzimpuls einmal pro Umdrehung
Anschluß an ein Auswertegerät erforderlich
Isikhombi esandayo
I-Perm. izinga lokushisa: -20 °C ... +60 °C
Ukunikezwa kwamandla kagesi: 11V ... 24V DC + 20%
Uhlobo lokuvikela: IP 65, okukhipha isignali: A, B, O
1000 (ubukhulu. 2500) ukushaya ngakunye
2 amasignali-square-wave kagesi. isuswe endaweni engu-90 °
Ukushaya kwereferensi kanye ngokuphenduka ngakunye
Kudingeka ukuxhumana nethuluzi lokuhlola
Ukuvakasha kwe-Compte kuyakhuphuka
I-Plage de température: -20 °C ... +60 °C
I-tension d'alimentation: 11V ... 24V DC + 20%
Uhlobo lokuvikela: IP 65, isignali ye-sortie: A, B, O
1000 (ubukhulu. 2500) ama-impulsions ngohambo
2 capteurs signaux électriques carrés disposés à
90°. Une impulsion de référence par tour.
I-Raccordement à un système d'exploitation
kudingekile.
Messingstecker 12-polig
12-pole ipulaki yethusi
Umklomelo en laiton 12 pôles
∗ ))
∗ ))
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 65
66

I-Cycloidal speed reducer big torsion torque namandla aphezulu okuqina 6 isigaba se-Epicyclic gear reduction cycloidal gearbox

I-Zusätzliche Variant Ezengeziwe Okuhlukile Okuhlukahlukayo okuhambisanayo
Informationen auf Anfrage Information on Request Informations sur demande
Luft-Ölkühler
Isipholile somoya samafutha
I-refroidisseur huile-air
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
MD 20.1
Luft-Ölkühlanlage nach W 5937
I-Air-oil cooler acc. kuW5937
I-Refroidisseur huile-air selon W 5937
I-Catalog
Incwajana
Catalogue
K20/026
I-Messnippel für Stoßimpulsaufnehmer zur Lagerüberwachung
Ingono yedivayisi yokulinganisa ye-shock pulse transducer yokuqapha
Ingono ye-mesure pour contrôle des paliers par capteur d'impulsions
X = SPM Instrument-Lagerüberwachung (Isistimu 43), Stoßimpulsaufnehmer mit Schnellkupplung
Imonitha ephethe i-SPM (isistimu 43), ye-shock pulse transducer enenyunyana yamapayipi afaka ngokushesha
I-Système de contrôle des roulements SPM (système 43) pour capteur d'impulsions à montage rapide
X
X
X
I-Katalog / Incwajana
Ikhathalogi / MD 20.1
I-Heizstäbe
Izinto zokushisa
I-Cannes de chauffage
I-Entfällt bei Größen / Ayisebenzi kumasayizi / Pas pour les tailles
4, 6, 8, 10, 12
1) Einschraubkörper, Technische Daten und Hinweise: Schutzart
IP 65, 230 V, 50 Hz, Leistung je nach Auslegung (Rückfrage
erforderlich)
2) I-Temperaturwächter ATH-SW22; I-Technische Daten and Hin�weise: Schutzart IP 65, 2 Umschaltkontakte (einstellbar),
ubuningi. I-Schatleistung: 2 A/230 V AC/460 VA cos ϕ = 0,6 (Wechsel�spannung), 0,25 A/230 V DC/58 W (Gleichspannung)
1) Isikulufa bafudumale element; Idatha yobuchwepheshe namanothi: Uhlobo lwe
isivikelo IP 65, 230 V, 50 Hz, ukulinganisa amandla acc. ukuklama.
(Sicela ubhekisele kithi).
2) Iqapha lokushisa i-ATH-SW22; Idatha yobuchwepheshe namanothi:
Uhlobo lokuvikela IP 65, 2 oxhumana nabo abashintshayo (bayalungiseka),
ubuningi. amandla okushintsha 2 A/230 V AC/460 VA cos ϕ = 0.6 (i-alter�nate current) 0.25 A/230 V DC/58 W (isikhathi esiqondile)
1) Corps vissé des cannes de préchauffage, caractéristiques techíques nezinkomba: ukuvikelwa IP 65, 230 V, 50 Hz, puissance
i-selon determination (nous consulter)
2) Contrôleur de température ATH-SW22, données techniques et
izinkomba: uhlobo lokuvikela i-IP 65, othintana nabo abangu-2 be-commuta�tion (reglables), i-puissance de commutation 2 A/230 V AC/460 VA
cos ϕ = 0,6 (i-courant alternatif) 0,25 A/230 V DC/58 W (i-courant
qhubeka)
1)
2)
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 66
67

I-Cycloidal speed reducer big torsion torque namandla aphezulu okuqina 6 isigaba se-Epicyclic gear reduction cycloidal gearbox

Umrechnungsfaktoren Conversion Factors Facteurs de ukuguqulwa
I-FPS-System ku-SI-System
FPS ohlelweni lwe-SI
I-System FPS ne-System SI
I-SI-System ku-FPS-System
Isistimu ye-SI ibe ohlelweni lwe-FPS
Isistimu ye-SI ne-System FPS
obuphelele
ubude
Ubude
amayintshi x 25.4 = mm
amayintshi x 0.0254 = m
unyawo x 0.3048 = m
mil (0.001 in) x 25.4 = m
mm x 0.03937 = amayintshi
mx 39.3701 = amayintshi
mx 3.2808 = unyawo

mx 0.03937 = mil (0.001 in)
I-Gewicht (Inqwaba)
Isisindo (isisindo)
Ama-poids (ubuningi)
lbs x 0.4536 = kg kg x 2.205 = lbs
amandla
Isilinganiso samandla
Amandla
I-HP x 0.7457 = kW kW x 1.341 = HP
torque engu
I-Torque
umbhangqwana
in-lbs x 0.113 = Nm
ft-lbs x 1.356 = Nm
Nm x 8.851 = in-lbs
Nm x 0.7375 = ft-lbs
Kraft
Force
Force
lbs x 4.4482 = NN x 0.2248 = lbs
ukungezwani
Ukucindezeleka
Ukucindezela
lbs/in2 (psi) x 145.04 = N/mm2 N/mm2 x 0.00689 = lbs /in2 (psi)
Massenträgheitsmoment
Umzuzu omkhulu we-inertia
I-Moment d'inertie de masse
lb-ft2 x 0.0421 = kgm2 kgm2 x 23.73 = lb-ft2
Ivolumu
ivolumu
ivolumu
US gal x 3.785 = llx 0.264 = US gal
I-Volumenfluss
Izinga lokugeleza kwevolumu
Imali edonswayo
gal/min (GPM) x 3.785 = l/min
gal/min (GPM) x 4.403 = m3/h
l/min x 0.264 = gal/min (GPM)
m3/hx 0.2271 = gal/min (GPM)
isivinini

Velocity
isivinini
ft/min x 0.0051 = m/sm/sx 196.85 = ft/min
Igama Lophawu
Igama Lophawu
Uphawu Nom
Igama Lophawu
Igama Lophawu
Uphawu Nom
lokushisa
Izinga lokushisa elilinganiselwe
Ithempelesha
Uphawu Nom Uphawu Nom
deg FC
ngamayintshi
ft unyawo
mil 0.001 intshi
m Imitha
mm Imilimitha (0.001 Meter)

m Mikrometer (0.001 Milli�meter)
0
10
20
-18
-12
-7
lbs amaphawundi
HP amahhashi
kg Kilogram
kW Kilowatt
N Newton
32
40
60
0
4
15
in-lbs intshi amaphawundi
ft-lbs unyawo amaphawundi
lbs/in2 (psi) amaphawundi/inch2
I-Nm Newton-Meter
N/mm2 Newton/Millimeter2
kgm2 Kilogramm-Meter2
68
80
100
20
27
38
lb-ft2 iphawundi unyawo2
I-US galoni yase-US
gal/min (GPM) amalitha/umzuzu
ft/min unyawo/umzuzu
l Ilitha
l/min Ilitha/Iminithi
m3/h Meter3/Stunde
m/s Meter/Sekunde
120
140
170
200
49
60
77
93
Drehmomentberechnung / Torque ukubala / Calcul du umbhangqwana
I-FPS-System / FPS System / Système FPS SI-System / SI System / Système SI
T = 63025 x [in-lbs] P

n
P ku-HP
n ku-rpm T = 9550 x
P
n [Nm]
P kwe kW
n ngomzuzu-1
T = 5252 x
P [ft-lbs] n
P ku-HP
n ku-rpm T = 159.2 x
P
n [Nm]
P kwe kW
n ngo 1/s
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 67
www.siemens.com/drivetechnology
Ingashintshwa ngaphandle kwesaziso sangaphambili
Order No.: E86060-K5720-A161-A1-6300
I-Dispo 18500
KG 0808 3.0 Ro 68 De/zu/Fr
Ishicilelwe eJalimane
© Siemens AG 2008
A. Friedrich Flender AG
I-PO Box 1364
46393 BOCHOLT
EJALIMANE
I-Die Informationen in diesem Produktkatalog enthalten Beschreibungen
bzw. Leistungsmerkmale, welche im konkreten Anwendungsfall nicht
immer in der beschriebenen Ifomu zutreffen bzw. welche sich durch
Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Ukufa kwe-Gewünschten
Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertrags�schluss ausdrücklich vereinbart werden. Liefermöglichkeiten und
technische Änderungen vorbehalten.
U-Alle Erzeugnisbezeichnungen können Marken oder Erzeugnisnamen
der Siemens AG inkampani enkulu, i-zuliefernder Unternehmen sein, intengo
Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber
verletzen kann.

 Ama-Geared Motors kanye nomkhiqizi wezimoto zikagesi

Insizakalo enhle kakhulu kusuka kuchwepheshe wethu wokuhambisa udlulisela kubhokisi lokungenayo ngqo.

Thola in Touch

Yantai Bonway Manufacturer Co.ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, China(264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. Wonke Amalungelo Agodliwe.